Š
- Šavle - stáčející se rána
- Šampiónské odpaliště - odpaliště pro profesionály
- Šáša - těžko hratelný rough s křovím nebo stromečky
- Šetřit ránu - nehrát naplno
- Šerif - maršál, osoba, která na hřišti dohlíží na plynulost hry a dodržování pravidel
- Šitka - mizerná rána
- Škrt - výsledek na nedohrané jamce při hře stableford
- Škrtat - nedohrát jamku při hře stableford
- Šlajsér - hráč hrající slice
- Šlajsík - slice
- Šlajsnout - zahrát slice
- Šlajsovat - hrát slice
- Šnycl - řízek, vyseknutý drn
- Šot - shot, dobře zahraná rána, trefa, zásah
- Šotík - familiérně šot
- Šoťák - hodně dobrá rána
- Šoufek - zkažená rána
- Špenát - hustý rough
- Špicar - špatně zahraná rána
- Špička - rána zahraná špičkou hole
- Špinavý birdie - birdie druhým míčem, bogey
- Šrot - špatná hra
- Štěsťák - hráč, kterému se každý míček odrazí z lesa ven
- Štrégl - triple bogey, jamka zahraná na tři rány nad pár
- Štrikovat - hrát z jednoho roughu do druhého
- Štumf - rána před míček na mokrém povrchu
- Šťouch - zkažená rána
- Šufánek - podebraný míč
- Šuplík - bunker
- Švorcna - dlouhá, dobře trefená rána
- Švihák - dlouhý hráč s elegantním švihem